, ,

Phonétique corrective pratique et théorique en français langue étrangère. La méthode verbo-tonale

A propos

Cette ressource constitue un cours audio-visuel destiné à former de (futurs) professeurs de français langue étrangère (et plus généralement de langue vivante) à la pratique de la correction phonétique in vivo en classe de langue. Une fois le diagnostic de l’erreur posé, l’utilisateur apprend progressivement à amener l’apprenant à réaliser le son cible correct en utilisant diverses procédures de remédiation.
De très nombreux extraits vidéo sous-titrés jalonnent la ressource et illustrent concrètement le commentaire théorique permettant au formateur d’acquérir le savoir faire indispensable.
De multiples tableaux, figures et documents de travail sont également mis à disposition.

Cette ressource est constituée de quatre ensembles divisés en séquences accompagnées d’un glossaire et d’une bibliographie sur le sujet.

Voir la ressource sur l’UOH

Accès direct à la ressource

Fiche technique

  • AUTEURS : Michel BILLIÈRES , Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Olivier NOCAUDIE
  • RÉALISATEURS : Jacques AGUILA, Bruno BASTARD
  • TYPE PÉDAGOGIQUE : Guide pédagogique, Etude et document (type UOH), Webographie, bibliographie, Glossaire
  • NIVEAU : Enseignement supérieur, L3, Licence, M1, Master
  • OBJECTIF PÉDAGOGIQUE
    Cette ressource pédagogique illustre concrètement l’enseignement de la prononciation à des apprenants de français langue étrangère –FLE- à deux niveaux intercorrélés :
    a) phonétique (correction des voyelles et des consonnes) ;
    b) prosodique ; interventions sur des rythmes et intonations défectueux.
  • PROPOSITION D’UTILISATION
    – étudiants en formation initiale et notamment ceux se destinant à l’enseignement du FLE ou d’une langue vivante : niveaux du L3 au M2 ;
    – professeurs de français langue étrangère et plus largement professeurs de langue vivante (enseignement primaire et secondaire);
    – formateurs de formateurs en langue étrangère ;
    – responsables pédagogiques dans des établissements privés ou publics tels que Institut français, Alliance française…
    – concepteurs de programmes dans un établissement d’enseignement, un organisme de formation ou une maison d’édition ;
    – intervenants dans une institution relevant du monde associatif pour l’accueil et l’insertion de primo-arrivants ou d’étrangers résidant en France ;
    – orthophonistes travaillant avec des primo-arrivants ou des Enfants Nouvellement Arrivés en France (ENAF).
  • DURÉE D’APPRENTISSAGE : 30h
  • LANGUE DE L’APPRENANT : français