, ,

Phonétique corrective pratique et théorique en français langue étrangère. La méthode verbo-tonale

À propos

Ce cours audiovisuel est destiné à former de futurs professeurs de français langue étrangère (FLE), et plus généralement de langue vivante, à la pratique de la correction phonétique in vivo en classe de langue. Une fois le diagnostic de l’erreur posé, l’utilisateur apprend progressivement à amener l’apprenant à réaliser le son cible correct en utilisant diverses procédures de remédiation.
De très nombreux extraits vidéo sous-titrés jalonnent la ressource et illustrent concrètement le commentaire théorique permettant au formateur d’acquérir le savoir faire indispensable.
De multiples tableaux, figures et documents de travail sont également mis à disposition.

Cette ressource est constituée de quatre ensembles divisés en séquences accompagnées d’un glossaire et d’une bibliographie sur le sujet.

Fiche technique

  • Auteurs : Michel Billières, Charlotte Alazard, Corine Astesano, Olivier Nocaudie
  • Réalisateurs : Jacques Aguila, Bruno Bastard
  • Genre : Guide pédagogique, étude et document (type UOH), webographie, bibliographie, glossaire
  • Niveau : licence, master
  • Objectif pédagogique :
    Cette ressource pédagogique illustre concrètement l’enseignement de la prononciation à des apprenants de français langue étrangère (FLE) à deux niveaux intercorrélés : phonétique (correction des voyelles et des consonnes) ; prosodique (interventions sur des rythmes et intonations défectueux).
  • Proposition d’utilisation :
    – étudiants en formation initiale et notamment ceux se destinant à l’enseignement du FLE ou d’une langue vivante : niveaux du L3 au M2 ;
    – professeurs de français langue étrangère et plus largement professeurs de langue vivante (enseignement primaire et secondaire);
    – formateurs de formateurs en langue étrangère ;
    – responsables pédagogiques dans des établissements privés ou publics tels que Institut français, Alliance française…
    – concepteurs de programmes dans un établissement d’enseignement, un organisme de formation ou une maison d’édition ;
    – intervenants dans une institution relevant du monde associatif pour l’accueil et l’insertion de primo-arrivants ou d’étrangers résidant en France ;
    – orthophonistes travaillant avec des primo-arrivants ou des Enfants Nouvellement Arrivés en France (ENAF).
  • Durée d’apprentissage : 30h
  • Langue de l’apprenant : français